Vente de Droits Successifs par Pierre Dielle (Diel) (1739)

Transcrit à partir du contrat initial illustré ci-dessous par Ronald Methot. Merci à monsieur Méthot, madame Suzanne Galaise, et la Société généalogique canadienne-française.

English translation appears below.


Archives nationales du Canada #7869
Notaire: J.B. Adhémar dit Saint-Martin (Mtl)
04-12-1739

Observation:

Pierre Dielle fut pris par les Iroquois à l'âge de 8 ans.

Vente de droits successifs mobiliers et immobiliers situés à la prairie St Lambert par Pierre
Dielle, assisté de Toussaint Lecavalier, marchand bourgeois et interprète en langue iroquoise,
de Mtl, à Pierre Perras, maître tailleur d'habit et Marie Crespin, son épouse, de Mtl
Contexte des parties à ce contrat 1739:
Pierre Perras1 et Denise Lemaistre eu un fils nommé Pierre2.
Il a épousé Marie Marguerite Diel en 1696 et mourut en 1699.
Marie Marguerite était la fille de Charles Dielle (Diel) et Marie Anne Jeanne (Jennine) Picard.
Marie Marguerite était la sœur de Pierre Dielle.
Marie Marguerite est décédée le 26 JUL 1715 à l'Hôtel-Dieu, Montréal.
Pierre2 Perras et Marguerite Diel avait un fils nommé Pierre3 qui a épousé Marie Crépin (Crespin).
Pierre3 Perras et Marie Crépin sont une partie de ce contrat.
La Pierre Perras dans ce contrat était le neveu de Pierre Dielle.

Le contrat initial avait neuf mots biffés et quatorze mots écrit entre les lignes.
Les mots écrits entre les lignes sont indiquées en rouge dans ma transcription.
Certains mots ont été changés en orthographe moderne.
Si vous pouvez offrir une meilleure transcription et / ou traduction s'il vous plaît envoyez-moi un mail!


Page 1


Page 1

4 Decembre 1739         No - 7869 - B

Vente faite
par ce Pierre
Diel aux
Perras Et
sa femme

1. Pardevant les notaires royaux de la juridiction
2. royalle du Montreal y Resident soussignés fut
3. Present Pierre Dielle fils et héritiers avec une autre
4. présent (?) bel soeur de defunt Charles Dielle et Marie
5. Gervaise. Ses pere et mere a dit qu estant agéé d environ   (Ponctuation ajouté pour plus de clarté)

Les parents de Pierre Dielle étaient Charles Dielle et Marie-Anne Picard et non Marie Gervaise. Marie
Gervaise était la soeur de Marie-Anne Picard et donc la tante de Pierre Diel et la belle soeur de Charles.
6. huit ans il ses fit une initeruption des Iroquois lors nos (deux mots rayés nuls)
7. enimis a la prairie de la magdeleine. lors nos ennemisoù il fut pris avec (un mot rayé nul)
8. plusieurs francaise du lieu qu'il fut furent enveloppe. dans (un mot rayé nul)
9. cette prise et que depuis ce temps il a esté eleve parmi ledit Iroquois en sorte
10. quil a vécu comme eux jusqu a present qu il a et qu ayant sceu (trois mots rayés nuls)
11. qu'il lui revenoit et Dans leur succession de ses au dit père
12. et mere une sixiesme partie dans une terre de deux
13. arpents en terre de front par vingt arpents a profondeur (deux mots rayés nuls)

écrit dans la colonne de gauche:
scittues a La Prairie
Saint-Lambert

14. laquelle estoit lors tres peu avancé et inculte es presque
15. inhabité a cause de la guerre et il demande que la part qui
16. lui doit revenir lui soit delivré et comme il n a
17. pas l'intelligence de la langue francaise il a prié
18. le sieur Toussaint Le Cavelier marchand bourgeois de cette ville
19. et interprète en (mot écrit sur un autre mot) langue iroquoise de se trouver devant
20. lesdits notaires pour interpréter ses intentions et a ce presente (un mot rayé nul)
21. a esté present ledit sieur Le Cavelier lequel apres que a ledit
22. Pierre Diel lui a déclaré ses intentions et n entand (deux mots rayés nuls)
23. qui est sont que la part qui revient des successions de (un mot rayé nul)
24. ses dits pere et mere tant mobiliers que immobiliers
25. tel qu ils puissent estre sans en rien reserver ni
26. que qui que fait puisse heriter contre ces presentes
27. attendu que c est son propre naturel il est ont fait la (un mot rayé nul)
28. vente par ces presentes pur et simple avec transport et délaissement de toute
29. ses prétentions qu il y pourrait avoir à sieur Pierre
30. Perras maitre tailleur d'habits et a Marie Crespin
31. sa femme qu il authorise a l effect des presentes demeurants (demeurant abbreviated)
32. en cette ville a ce presents et acceptants acquéreurs pour eux
33. leurs hoirs et ayans cause moyennant la somme
34. de cens livres qui que ledit Pierre Diel a reconnue (un mot rayé nul)
35. avoir receu ce aujourd'hui dudit Perras et sa femme
36. ses neveu et niece ainsi que ledit sieur Cavelier nous a dit
37. apres avoir demandé au dit Dielle et au moyen
38. de tout ce que dessus ledit Dielle vendeur apres une juste
39. interpretation faite par ledit LeCavelier qu il a fait.

End of Page 1


A Loose Translation:


Sale of Inheritance Rights by Pierre Dielle (Diel) (1739)

The original contract had nine words crossed out, fourteen words written between the lines, and a few that were over-written.
Words written between lines are shown in red in my transcription. Some words were changed to modern spelling.

If you can offer a better transcription and/or translation please e-mail me!


Observation:

Pierre Diel was taken prisoner by the Iroquois at the age of 8 years.

Sale by rights of succession of movable and immovable property situated at la prairie St. Lambert by Pierre
Dielle, assisted by Tossaint Lecavelier, bourgeois merchant, of Montreal and interpreter of the Iroquois language,
to Pierre Perras, master tailor of clothes, et Marie Crespin, his spouse, of Montreal.

Background of parties to this 1739 contract:

Pierre Perras1 and Denise Lemaistre had a son named Pierre2.
He married Marie Marguerite Diel in 1696 and died in 1699.
Marie Marguerite was the daughter of Charles Diel and Marie Anne Jeanne (Jennine) Picard.
Marie Marguerite Diel was Pierre Dielle's sister.
Marie Marguerite died on 26 JUL 1715 in the Hotel-Dieu, Montreal.
Pierre2 Perras and Marguerite Diel had a son named Pierre3 who married Marie Crépin (Crespin).
Pierre3 Perras and Marie Crepin are one party of this contract.
The Pierre Perras in this contract was Pierre Dielle's nephew.

Part 1, Page 1
4 December 1739
The following sale
by this Pierre
Diel to
Perras and
his wife.

Appearing before the Royal Notaries of the Royal Jurisdictions of Montreal, residing there, undersigned, were present Pierre Dielle, son and heir, and with one other ?????? sister in law of deceased Charles Dielle, and Marie Gervais.

The parents of Pierre Diel were Charles Dielle and Marie Anne Picard, not Marie Gervaise. Marie Gervaise was
Michelle Picard, Marie Anne Picard's sister, Charles' Diel's sister-in-law, and therefore Pierre Diel's aunt.
And his mother and father said that when he was aged about eight years there was a raid by the Iroquois, then our enemies, on Laprairie de la Magdeleine where he was captured with several French of the place where they were surrounded resulting that since then he was raised among the said Iroquois and has lived like them until the present.

Having learned that he had an inheritance coming to him from his father and mother, a sixth part of a land of two arpents of frontage by 20 arpents of depth (written in left column: situated in La Prairie Saint-Lambert) which at that time was undeveloped, uncultivated, and almost uninhabited because of the warfare.

The term arpent could mean either a lineal measurement of about 192 feet or an area equal to about .8 acres. The plot of land described comprised about 34 acres with 384 feet of frontage on the St. Lawrence River. Pierre’s share would have been about five and one half acres.

A problem common to that time was that each heir wanted a share of the river frontage resulting in divisions of land into narrow ribbon-like plots extending back from the river. Pierre’s portion would have been only 64 feet wide by 3840 feet deep.

He demands that his share be delivered to him. Since he no longer understands the French language, he has asked the Sieur Toussain Le Cavelier , bourgeois merchant of this city and interpreter of the Iroquois language, to appear in front of the notaries in order to make known his intentions and who is now present.

Sieur Le Cavelier who after the said Pierre Dielle declared to him his claim that his share of the inheritance from his father and mother, either real-estate or whatever, are, without any reserve nor that anybody can come back against these proceedings, understood that it is naturally his own.

The sale took place by these proceedings, pure and simple, with transport and surrender of all claims that can be against Sieur Pierre Perras, master tailor of suits, and Marie Crespin, his wife, who he authorizes concerning these proceedings, living in this city, here present, and agreeing buyers, for them, their heirs and assigns, because of the sum of 100 pounds which Pierre Dielle admitted having received this day from Perras and his wife, his (Dielle’s) nephew and niece, and also Sieur Cavelier told us after having asked Dielle, and according to everything stated, that Dielle, after a correct translation done by the said Sieur Le Cavelier, in his soul and consciousness put and subrogated the said Perras and his wife in place rights and privileges and mortgage be divesting and giving up all rights of all for and to the profit of the said buyer, transporting to him all rights of ownerships etc. etc. …… of which Pierre Dielle has said having well understood and consents to all that has been interpreted to him by the said Sieur Cavelier and that all is to his wishes and intent as Sieur Cavelier explained to us because promising etc etc.

Done and passed in the said Montreal study of Adhemar one of the said noraties year 1739 – 4 december after noon Crespin and Cavelier signed with the said Notaries the other undersigned have declared not knowing how to write or how to sign enquired as per the order. (nine words crossed out and 14 good words in interline )

Crepin Pierre	Tsaint LeCavelier

 Fr. Simonnet
	 Royal Notary (with paraphe)			Adhemar  Royal Notary (with paraphe)

End of Page 1


If you can offer a better transcription and/or translation of this contract, please e-mail me!


Page 2, Part 1


Part 1, Page 2

40. en son ame et conscience concience a mis et subrogé (un mot rayé nul)
41. ledite Perras et sa femme en son lieu et place droits et
42. privilège et hypothéque s en devestant et demestant
43. du tout pour et au proffit dudit acquéreur lui transportant
44. tous droits du propriete fonds tres fond &
45. dessaississant etc. voulant etc. procureur le porteur etc.
46. donnant pouvoir etc. lequel Pierre Dielle a dit
47. avoir bien entendu et concen tout ce qui luy
48. a esté interpretté par ledit sieur Cavelier et que le tout
49. est selon son desir (mot écrit sur un autre mot) et intention # car ainsy etc.

written in left margin: # ainsy que nous a espliqué ledit sieur Cavelier

50. promettant etc. obligeant etc. et rennoncant etc.
51. fait et passé au dit Montreal etude de Adhemar
52. l'un desdits notaires l an mil sept cent trente neuf le
53. quatre decembre apres midy et a ledit Crespin et
54. Cavelier signés avec lesdits notaires les autres sus nommés
55. ont declaré ne scavoir ecrire ny signer de ce enquis
56. lecture faite suivant l'ordonnance. Neuf mots
57. barrés nuls et quatorze mots en interligne bons.

Crepin Pierre	Tsaint Lecavelier

59. Fr. Simonnet				Adhémar

End of Part 1


Page 2, Part 2



Part 2

Dans la marge il est écrit:

Apres midy
et tous les parties
signé à la réserve de ledit
Dielle qui a
declaré ne savoir
ecrire ni signer de ce enquis
lecture faite.

1. Aujourd'huy pardevant les notaires royaux XXXX est (mot écrit sur un autre mot) comparu
2. Pierre Dielle denommé au contrat des autres part lequel sur
3. les difficulté et conteste qu il a avec Pierre Perras acquéreur aussy
4. denommé au dit contrat il auroit conjointement avec Marie Crespin
5. femme dudit Perras prie le sieur Toussaint Le Cavelier interprette en langue
6. iroquoise de leurs expliquer leur differentz ce qu il a fait
7. et ayant demandé au dit Dielle qu elle estoit la terre conteste ledit Dielle
8. lui a repondu suivant l explication que ledit sieur le Cavelier nous en a fait
9. qu il n avoit pas receu l entiere somme de cens livres prix de la
10. vente cy dessus et que pour eviter tout proces (six mots rayés nuls) et demander que
11. ledit Perras luy donne la somme de vingt quatre livres seulement au moyen de laquelle
12. il tiendra quitte ledit Perras et elle de toute choses a quoy ladite Marie Crespin
13. signe a ce presente a consenti et laquelle a presentement comptée nombrée
14. et delivrée au dit sieur ladite somme de vingt quatre livres en deux ordonnances
15. de douze livres chacunes au dit sieur Le Cavelier lequel les a présentement remis au dit
16. au dit Dielle qu il les a pris et receu et notaires XXX XXX par les mains dudit sieur Le Cavelier
17. au veu desdits notaires et lequel a dit en être content et bien satisfait
18. et en consequence entend quitte (dans la marge: et bien decharge) ledit Perras aussi bien que de la susdite
19. somme de cent livres mentionné au sus dit contrat veut veux qu il
20. dans les droits et pretentions qu il y a et XXX XXX XXX XXX XXX mentionné au susdit contrat
21. ni aucun des siens puisse rien pretendre en quelque maniere que se soit
22. (le feuillet est déchiré) indirectement ce qui luy a este repeté a plusieurs fois par ledit Le Cavelier lequel
23. (le feuillet est déchiré, impossible de lire le texte) et n estant expliquer autrement en la langue
24. (le feuillet est déchiré, impossible de lire le texte) ainsy qu il approuve et en presente
25. (le feuillet est déchiré, impossible de lire le texte) sus dit l an mil sept cent quarante sept
26. (le feuillet est déchiré, impossible de lire le texte)

Impossible to read any further


Part 2 Loosely Translated:


Part 2 is an addendum or codicil to the 1739 contract in which Peirre Diel sold his inheritance rights to Peirre Perras and wife for the sum of one hundred pounds (livres) but did not receive full payment. This second proceeding, occurring in 1747, awarded Pierre the amount due and included a provision that the matter was settled and could not be litigated again for any reason by Pierre or his heirs.

Part 2

In the margin is written:

After noon
and all the parties
signed with the reservation of the said
Dielle who has
declared not knowing how
to write or sign when asked
reading has been done.

1. Today, before us, the Royal Notaries, XXX XXX has appeared
2. Pierre Dielle, named in a contract of the other parts wherein is
3. the difficulty and dispute that he has with Pierre Perras,
4. buyer, also named in the said contract jointly with Marie Crespin,
5. wife of said Perras. She requests Mr. Toussaint Le Cavelier, interpreter in Iroquois
6. language, to explain their disagreement, which he has done.
7. And (I, the notary) having asked of the said Dielle what was the land dispute, Dielle
8. answered, following the explanation that the said Sieur the Cavelier made to us,
9. that he had not received the entire amount of one hundred pounds price of the
10. sale mentioned above and that in order to avoid going to court and asks that
11. the said Perras give to him the sum of 24 pounds, the only way by which
12. he would consider releasing the said Perras (and her?) of the entire thing, to which Marie Crespin
13. signs here and agrees and she has delivered the said amount, which was here counted
14. and delivered au dit sieur, the said sum of twenty four pounds in two orders
15. of twelve pounds each to the said Mr. Le Cavelier which was currently delivered to the said
16. the said Dielle which he has taken and received XXX XXXof the said notaries by the hands of Mr. Le Cavelier
17. in the sight of such notaries and which was said to be very happy and satisfied
18. and consequently agrees to discharge (in the margin: and of discharge) said Perras (of obligations) as well as the aforesaid
19. sum of one hundred pounds (which he received) referred to in above said contract that he would (have)
20. under the rights and claims XXX XXX XXX XXX XXX mentioned in the that contract (of 1739, translated above)
21. Nor can any of his family claim anything in any way whatsoever
22. (the page is torn) indirectly what it was repeated several times by the said Le Cavelier
23. (the sheet is torn, unable to read the text) and as explained otherwise in the language
24. ............................... and that he approves and present
25. ............................... said above, one thousand seven hundred and forty seven
26. Impossible to read further.

Note: it was explained several times to Dielle that this transaction puts an end to the entire matter for all times Said in the year 1747 (the piece of paper it ripped)

Go to Pierre Diel's contract of 1742

Go to my Home Page

Please e-mail additional information or corrections!